Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:ka u:u u:hofng.
DFT_lk (5)
- 🗣u: Y cyn u hofng'to, ka tuix'thaau kiofng'hie. 伊真有風度,共對頭恭喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有風度,向對手道賀。
- 🗣u: Koex`nng'kafng'ar khør'leeng u hofng'thay, goar khvoax larn aix kirn kvoar'kafng ka sid'thaau zøx ho y liao, bøo, tø be'hux`aq. 過兩工仔可能有風颱,我看咱愛緊趕工共穡頭做予伊了,無,就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過兩天可能有颱風,我看我們必須趕工把工作做完,不然,就來不及了。
- 🗣u: Kiarm'hofng barn'koef'chiuu'tiin, ka sor'u ee hiaam'hoan lorng zafng`tiøh, ciaq zøx'cit'khuxn zorng ka yn khie'sox. 檢方挽瓜揫藤,共所有的嫌犯攏㨑著,才做一睏總共𪜶起訴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 檢方抽絲剝繭,將所有的嫌犯都逮到,才一口氣把他們全部起訴。
- 🗣u: Syn'teg bie'hurn kaq khi'pviar si iong kao'kaxng'hofng ka zuie'hwn zhoef ho taf, khix'bi khaq hør køq kef cyn u khngx. 新竹米粉佮柿餅是用九降風共水分吹予焦,氣味較好閣加真有囥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新竹米粉和柿餅是用東北季風把水分吹乾,味道較好還能保存比較久。
- 🗣u: Laang korng, “Gii laang, m cviaa zhat.” Kaf'zaix kerng'hofng u ka tai'cix tiaau'zaf ho y zhefng'zhør, ciaq bøo oafn'orng'tiøh hør'laang. 人講:「疑人,毋成賊。」佳哉警方有共代誌調查予伊清楚,才無冤枉著好人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 所謂:「懷疑他人,焉能把人當賊。」幸虧警方把事情調查清楚,才沒有冤枉到好人。