Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:khafn guu.
Maryknoll (14)
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu [wt] [HTB] [wiki] u: guu khafn'khix kaux Pag'kviaf iao si guu [[...]] 
unchangeable, remains the same, character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing, it is still a cow.)
牛牽到北京還是牛,永遠改不掉壞習慣
khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn; (khiefn) [[...]] 
lead an animal with a rope, lead a person by the hand, drag along (a net), draw (a sound) out long, involve
牽,拉,拖累
khan'guzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu'zhvef [[...]] 
star Altair
牽牛星
khan'gu'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu'hoef [[...]] 
morning glory
牽牛花
puu [wt] [HTB] [wiki] u: puu [[...]] 
type of gourd, bottle gourd, calabash
søeahaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'haxn; søex'haxn [[...]] 
short or small (in stature), in childhood
矮小,年少
tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]] 
to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
張冠李戴,牛頭不對馬嘴