Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ki u:zoat.
DFT (1)
🗣 kixzoat/kuxzoat 🗣 (u: ki/ku'zoat) 拒絕 [wt][mo] kī-tsua̍t/kū-tsua̍t [#]
1. (V) || 拒退斷絕,不接受。
🗣le: (u: Chviar lie m'thafng ki'zoat goar ee hør'ix.) 🗣 (請你毋通拒絕我的好意。) (請你不要拒絕我的好意。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Chviar lie m'thafng ki'zoat goar ee hør'ix. 請你毋通拒絕我的好意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你不要拒絕我的好意。
🗣u: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m bad “cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix” ee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。

Maryknoll (8)
kixzoat [wt] [HTB] [wiki] u: ki'zoat [[...]] 
rejection, to refuse
拒絕
kixzoat lai'orng [wt] [HTB] [wiki] u: ki'zoat laai'orng [[...]] 
sever communications or relations
拒絕來往
kixzoat-ofnglaai-ho [wt] [HTB] [wiki] u: ki'zoat'orng'laai'ho; ki'zoat-orng'laai-ho [[...]] 
client with a very poor credit standing (excluded from banking service)
拒絕往來戶
kienkoad [wt] [HTB] [wiki] u: kiefn'koad [[...]] 
determined, decisive, resolute
堅決

Embree (2)
u: ki'zoat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.132]
V : refuse, reject
拒絕
u: ki'zoat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.132]
N : refusal, rejection
拒絕