Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ku u:thaau.
DFT (1)
🗣 kuxzerngthaau 🗣 (u: ku'zexng'thaau) 舊症頭 [wt][mo] kū-tsìng-thâu [#]
1. (N) || 老毛病、宿疾。有時也指過去的壞習癖。
🗣le: (u: Y ee ku'zexng'thaau iu'køq giaa`khie'laai`aq.) 🗣 (伊的舊症頭又閣夯起來矣。) (他的老毛病又犯了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Thaau'kef, cid ee sviw ku, goar beq voa pat'ee. 頭家,這个傷舊,我欲換別个。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老板,這個太舊了,我要換另外一個。
🗣u: Y zeeng ku'nii kaux'tvaf lorng bøo thaau'lo. 伊從舊年到今攏無頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從去年到現在都沒有工作。
🗣u: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo. 伊舊底佇金仔店食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以前在銀樓上班。
🗣u: Y ee ku'zexng'thaau iu'køq giaa`khie'laai`aq. 伊的舊症頭又閣夯起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的老毛病又犯了。
🗣u: Goarn zhux suy'jieen ku'ku`ar, m'køq zhux'pvy lorng cyn hør taux'tin, køq lorng e ho'siofng khvoax'thaau'khvoax'boea, “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, goarn ciaf ee khoaan'kerng pie zhux khaq u kex'tat. 阮厝雖然舊舊仔,毋過厝邊攏真好鬥陣,閣攏會互相看頭看尾,「千金買厝,萬金買厝邊」,阮遮的環境比厝較有價值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家的房子雖然有點舊,不過鄰居都很好相處,大家還都會互相關照,「千金買屋,萬金買鄰」,我們這裡的環境比房子更有價值。

Maryknoll (3)
kuxzerngthauar [wt] [HTB] [wiki] u: ku'zexng'thaau'ar; (ku'cixn'thaau'ar) [[...]] 
old bad habits, old sickness
舊病,舊習,惡習
kuxthaunao [wt] [HTB] [wiki] u: ku'thaau'nao [[...]] 
conservative-minded
舊腦筋,舊思想

Lim08 (3)
u: bor'thaau'ku bou2頭舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3694]
= [ 妻舅 ] 。 <>
u: ku'nii'thaau 舊年頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36740]
頂年e5春天 。 <>
u: ku'thaau'nao 舊頭腦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#36762]
陳舊e5想法 。 <>