Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:lør'koad.
DFT_lk (1)
- 🗣u: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx. 俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。
Embree (2)
- u: lør'koad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N chiah : East Asia rook, eastern rool, Corvus frugilegus pastinator
- 禿鼻鴉
- u: lør'koad'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N chiah : Himalayan broad-billed roller, Eurystomus orientalis abundus
- 佛法僧