Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:mar u:kaf.
DFT (3)
🗣 Mafkaf Hiofng 🗣 (u: Mar'kaf Hiofng) 瑪家鄉 [wt][mo] Má-ka-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taf'mafkaf 🗣 (u: tar'mar'kaf) 打馬膠 [wt][mo] tá-má-ka [#]
1. (N) || 柏油。
🗣le: (u: Cid tiaau lo si eng tar'mar'kaf phof`ee.) 🗣 (這條路是用打馬膠鋪的。) (這條路是用柏油鋪的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taf'mafkalo 🗣 (u: tar'mar'kaf'lo) 打馬膠路 [wt][mo] tá-má-ka-lōo [#]
1. (N) || 柏油路。以柏油、砂石等鋪成的道路。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Cid tiaau lo si eng tar'mar'kaf phof`ee. ⬆︎ 這條路是用打馬膠鋪的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條路是用柏油鋪的。
🗣u: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. ⬆︎ 伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他病得很嚴重,現在還住在加護病房。
🗣u: Tai'cix cid'mar zhud'phoax`aq, kaf'ki m ciah'jin, køq gve beq loa ho pat'laang, sit'zai bøo'lie. ⬆︎ 代誌這馬出破矣,家己毋食認,閣硬欲賴予別人,實在無理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在事機敗露了,自己不承擔,還硬要賴給別人,實在沒道理。
🗣u: Kaf'høo kab Siog'hwn si cid'mar cyn liuu'heeng ee zhaix'chi'ar'miaa. ⬆︎ 家豪佮淑芬是這馬真流行的菜市仔名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家豪與淑芬是現在很流行的通俗命名。
🗣u: Kor'zar'laang kviaf'kvix girn'ar korng m'tiøh oe e kox'laang'oaxn, ciaq e korng “girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix”, cid'mar ee laang tiefn'tøx e kor'le girn'ar aix iorng'karm piao'tat kaf'ki ee sviu'hoad. ⬆︎ 古早人驚見囡仔講毋著話會顧人怨,才會講「囡仔人有耳無喙」,這馬的人顛倒會鼓勵囡仔愛勇敢表達家己的想法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人擔心小孩說錯話會惹人厭,才會說「小孩子有耳朵沒嘴巴」,現代人反而鼓勵小孩要勇於表達自己的想法。

Maryknoll (4)
khoaemar ka'piefn [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'mar kaf'piefn ⬆︎ [[...]] 
use the whip on a fast horse — proceed as quickly as possible (lit)
快馬加鞭
Mafka'peg [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'kaf'peg ⬆︎ [[...]] 
Machabees (Catholic)
瑪加伯
Serngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'suo ⬆︎ [[...]] 
evangelists (Catholic)
聖使

EDUTECH_GTW (1)
tvafmafkaf 打馬膠 [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'mar'kaf ⬆︎ [[...]] 

Embree (2)
u: Mar'kaf'peg ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
N RC : Maccabbees (cf Ma2-ka-pi2)
瑪加伯
u: Mar'kaf'pie ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
N/Prot/Bib : Maccabbees (cf Ma2-ka-pek)
瑪加比

Lim08 (4)
u: iefn'kaf'mar ⬆︎ 姻家媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0071] [#23706]
親家媽 。 <>
u: mar'kaf'løo ⬆︎ 馬加羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41161]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎麒麟 。 <>
u: tai'øx'sw'mar'kaf'kog ⬆︎ 大澳斯馬加國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56863]
奧地利 / Austria <>
u: tvar'mar'kaf ⬆︎ 打馬膠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010] [#57152]
柏油 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources