Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:pud u:ciab.
DFT_lk (1)
🗣u: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。

Maryknoll (6)
zhvengg putciab [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'ngg pud'ciab [[...]] 
The old grain is used up before the harvest of the new crop A period of insufficiency to tide over
青黃不接
ciaplieen puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lieen pud'toan [[...]] 
continuously or incessantly
接連不斷
lienciab puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab pud'toan [[...]] 
successively, incessantly, continuously
連接不斷
putciap'id [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciab'id [[...]] 
intermittent, off and on, successive
斷斷續續
sinku putciab [wt] [HTB] [wiki] u: syn'ku pud'ciab [[...]] 
previous (harvest) used up before the new (crop) is in
新舊不接,青黃不接

Lim08 (1)
u: pud'ciab'id 不接一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49487]
無續接 , 中斷 。 < 藥食了 ∼∼∼ ; 做日a2工e5人than3了 ∼∼∼ ; 錢寄khah ∼∼∼ 。 >