Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:siarm u:siarm.
Maryknoll (44)
Bengchviw i siarm, armcvix laan hoong. [wt] [HTB] [wiki] u: Beeng'chviw i siarm, axm'cvix laan hoong. ⬆︎ [[...]] 
It's easy to dodge an open attack but difficult to escape from a clandestine one
明鎗易躲,暗箭難防。
bihho [wt] [HTB] [wiki] u: biq'ho; (siarm'ho) ⬆︎ [[...]] 
take shelter from the rain
避雨
zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm ⬆︎ [[...]] 
escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
走避
phang [wt] [HTB] [wiki] u: phang; (hoong) ⬆︎ [[...]] 
crevice, crack, gap, chink, aperture, suture, fissure, cleft, space
pi [wt] [HTB] [wiki] u: pi ⬆︎ [[...]] 
avoid, shun, evade, to hide, flee from, have nothing to do with
siarm [wt] [HTB] [wiki] u: siarm ⬆︎ [[...]] 
flash, to dodge, evade, avoid, to twist, to strain (one's back)
閃,避
siafmho [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'ho ⬆︎ [[...]] 
take shelter from the rain
避雨
siarm hoxphang [wt] [HTB] [wiki] u: siarm ho'phang ⬆︎ [[...]] 
take advantage of a break in the rain
趁雨隙,趁雨停
siafmhofng [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'hofng ⬆︎ [[...]] 
take shelter from the wind
避風
siafm'iau [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'iau ⬆︎ [[...]] 
flash, to glitter
閃耀
siafmkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'khuy ⬆︎ [[...]] 
get out of the way, dodge quickly, avoid a collision, avoid being hit, Gang way!
閃開
siarm koeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: siarm koex'khix; siarm køex'khix ⬆︎ [[...]] 
creep stealthily past
閃過去
siafmkofng [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'kofng; (siarm'kngf) ⬆︎ [[...]] 
flash (of lightning)
閃光
siafmkongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'kofng'tefng ⬆︎ [[...]] 
blinking signal light
閃光燈
siafmphiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'phiaq ⬆︎ [[...]] 
get out of the way when "wanted", be on the run
閃避
siafmpi [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'pi ⬆︎ [[...]] 
avoid, get out of the way
閃避
siafmsai'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'say'hofng ⬆︎ [[...]] 
avoid, parry
避開
siafmtien [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'tien ⬆︎ [[...]] 
lightning
閃電
siafmtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'tiøh ⬆︎ [[...]] 
strain or sprain a joint, especially in the lumbar region, (sudden temporary) back pain
扭傷
siq [wt] [HTB] [wiki] u: siq; (siarm) ⬆︎ [[...]] 
flash like lightning
閃耀
siøsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siarm ⬆︎ [[...]] 
pass each other on the way
錯身而過
siøsiafmchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siarm'chiaf ⬆︎ [[...]] 
shunt one car to allow another to pass, trains meeting at a station
錯車
siøsiafmsyn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siarm'syn ⬆︎ [[...]] 
get out of one another's way
錯身


Taiwanese Dictionaries – Sources