Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:sie u:oah.
Maryknoll (18)
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]] 
duck, drake
鴨子
bøehsie-bøeh'oah [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'sie'boeq'oah; bøeq'sie-bøeq'oah [[...]] 
importune desperately, so sick a person doesn't know whether he will live or die
要死不活的
zveasie zveaoah [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'sie zvex'oah; zvex/cvix'sie zvex/cvix'oah [[...]] 
dispute most doggedly or determinedly, denying what is asserted
強辯
øexsie-øexoah [wt] [HTB] [wiki] u: e'sie e'oah; øe'sie-øe'oah [[...]] 
very serious, to importune desperately
會死會活的
goansie seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'sie sefng'oah [[...]] 
primitive life
原始生活
mxzay syoah [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay sie'oah [[...]] 
heedless of consequences, reckless, no idea of the fitness of things
不知死活
oaqkad [wt] [HTB] [wiki] u: oah'kad [[...]] 
slip knot
活結
oaqoaqbea pak ti sie zhengchiu [wt] [HTB] [wiki] u: oah'oah'bea pak ti sie zheeng'chiu [[...]] 
A live horse tied to a dead banyan tree — to tie up resources and (personnel) in a useless project
活馬綁在死榕樹,埋沒人才
sybea zøx oaqbea y [wt] [HTB] [wiki] u: sie'bea zøx oah'bea y [[...]] 
hopeless but still try
死馬當活馬醫
syze oaqciah [wt] [HTB] [wiki] u: sie'ze oah'ciah [[...]] 
said of a man with no work but requiring food
好吃懶做
sykhix oaqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix oah'laai [[...]] 
in great pain or distress
死去活來
sykw zvex kaq piexn oaqpiq [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kw zvex kaq piexn oah'piq; sie'kw zvex/cvix-kaq piexn oah'piq [[...]] 
resort to sophistry
將死龜強辯成活鱉,比喻強詞奪理
syoah [wt] [HTB] [wiki] u: sie'oah [[...]] 
dead or alive
死活