Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:su u:ho.
DFT (2)- 🗣 hoxsu 🗣 (u: ho'su) 護士 [wt][mo] hōo-sū
[#]
- 1. (N)
|| 在醫療機構中,協助醫師並照醫師的囑咐,看護病人的人員。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piexnhoxsu 🗣 (u: pien'ho'su) 辯護士 [wt][mo] piān-hōo-sū
[#]
- 1. (N)
|| 律師。受當事人委託或法院指定,協助當事人進行訴訟、辯護或處理有關法律事務的專業人員。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (12)
- 🗣u: Y cid pae e karm'mo, si khix ho toong'su jiarm`tiøh. 伊這擺會感冒,是去予同事染著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這次會感冒,是被同事傳染。
- 🗣u: Su'giap kaw ho hau'svef liao'au, tø si eeng'syn`aq. 事業交予後生了後,就是閒身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事業交給兒子經營以後,就是清閒的人了。
- 🗣u: Korng y si liuu Bie ee phog'su, goa gaau tuo goa gaau, ho laang thuq cit'e suii phøx'kofng. 講伊是留美的博士,偌𠢕拄偌𠢕,予人黜一下隨破功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說他是留美的博士,多厲害又多厲害,被人一駁斥,立即露出馬腳。
- 🗣u: Terng'poex tiøh'aix khafn'kax e'poex, ho yn zay'viar zøx'laang zøx'su ee tø'lie. 頂輩著愛牽教下輩,予𪜶知影做人做事的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長輩須牽引教導晚輩,讓他們知道做人做事的道理。
- 🗣u: Siux'leeng teq zøx tai'cix cyn kirn'sin, su'su'hang'hang lorng zurn'pi kaq cviaa ciw'cix, tø chviu laang teq korng`ee, “Cit po kii, cit po tiøh.” Tai'cix kaw'taix y khix hoat'løh, ho laang ciog hoxng'sym. 秀玲咧做代誌真謹慎,事事項項攏準備甲誠周至,就像人咧講的:「一步棋,一步著。」代誌交代伊去發落,予人足放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秀玲做事十分謹慎,凡事都準備得很周全,就像人們說的:「做事按部就班。」將事情交代給他去張羅,讓人十分放心。
- 🗣u: Sex'su laan liau, tvia'tvia u liau'siorng'be'kaux ee tai'cix laai hoad'sefng, tø chyn'chviu “kao'goeh thay, bøo laang zay” kang'khoarn, ho larn be'axn'sngx`tid. 世事難料,定定有料想袂到的代誌來發生,就親像「九月颱,無人知」仝款,予咱袂按算得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世事難預料,常常會有料想不到的事情發生,好比「天有不測風雲,人有旦夕禍福」一樣,讓我們無法事先預料。
- 🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
- 🗣u: Lie m zay'viar “zhvef'koong kao ciah bøo sae” ee tø'lie si`m? Cid khoarn tai'cix, tiøh'aix kirn'su'khvoaf'pan, thexng'hau kex'oe sviu ho ciw'cix ciaq laai zhuo'lie. 你毋知影「生狂狗食無屎」的道理是毋?這款代誌,著愛緊事寬辦,聽候計畫想予周至才來處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是不知道「做事切勿操之過急」的道理嗎?這種事情,事緩則圓,等計畫思考周全後再來處理。
- 🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.” Yn'ui kaf'teeng si muie cit ee laang siarm'hofng biq'ho ee sor'zai, kaf'teeng høo'haai khix'hwn hør, laang tø e khvuix'oah, zøx su'giap m'ciaq e sun'si. 俗語講:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一个人閃風覕雨的所在,家庭和諧氣氛好,人就會快活,做事業毋才會順序。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一個人的避風港,家庭和諧氣氛好,人便會輕鬆愉快,開創事業才會順利。
- 🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
- 🗣u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larn “cin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar tø kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq. 莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。
Maryknoll (6)
- zoxlie-hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie ho'su; zo'lie-ho'su [[...]]
- practical nurse
- 助理護士
- hoxzexng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'zexng [[...]]
- census administration
- 戶政
- hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]]
- nurse
- 護士
- hoxsuxcied [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su'cied [[...]]
- Nurses' Day
- 護士節
- piexnhoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]]
- lawyer, barrister
- 辯護士,律師
EDUTECH (4)
- hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]]
- nurse
- 護士
- hoxsu-tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su-tviuo [[...]]
- matron of a hospital
- 護士長
- piexnhoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]]
- attorney, lawyer
- 律師
- zoxlie-hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie-ho'su [[...]]
- practical nurse
- 助理護士
EDUTECH_GTW (2)
- hoxsu 護士 [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]]
-
- 護士
- piexnhoxsu 辯護士 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]]
-
- 辯護士
Embree (6)
- zoxlie-hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie'ho'su [[...]][i#] [p.37]
- N ê : practical nurse
- 助理護士
- u: zorng'ho'su'tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
- N ê : superintendent of nurses
- 總護士長
- hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]][i#] [p.90]
- N ê : nurse
- 護士
- hoxsu-tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su'tviuo [[...]][i#] [p.90]
- N ê : matron (of a hospital)
- 護士長
- u: kiexn'sip ho'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
- N/Hosp ê : probationer
- 見習護士
- piexnhoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]][i#] [p.204]
- N ê : attorney, lawyer
- 律師
Lim08 (5)
- u: ho'su 後事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22272]
-
- 死後e5事 。 <>
- u: pien'ho'su 辯護士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#47689]
-
- ( 日 ) <>
- u: su'ho 嗣後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0778] [#56055]
-
- ( 文 ) 以後 , 其後 。 <>
- u: su'ho'thor 祀后土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0778] [#56056]
-
- 埋葬e5時祭拜墓地e5神 。 < 點主 ∼∼∼ 。 ( 參照 : [ 點主 ] 。 )>
- u: su'ho sɨ'hiø(泉) 伺候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0778] [#66644]
-
- ( 文 ) 。 <>