Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:sviar u:mih.
DFT_lk (13)
- 🗣u: Hid nng oaan of'of ee mih'kvia si sviar'miq? 彼兩丸烏烏的物件是啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩球黑黑的東西是什麼?
- 🗣u: Sviar'miq hør'ciah mih, ciah kaq zap'zap'kiøx? 啥物好食物,食甲咂咂叫? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 什麼好東西,吃得那麼大聲?
- 🗣u: Lie chiuo theh`ee si sviar'miq mih'kvia? 你手提的是啥物物件? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你手裡拿的是什麼東西?
- 🗣u: Axm'tngx u sviar'miq mih'phoex? 暗頓有啥物物配? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晚上有什麼配菜?
- 🗣u: Si sviar'mih'laang paxng zhaux'phuix. 是啥物人放臭屁? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是誰放臭屁?
- 🗣u: Zef si sviar mih'kvia? 這是啥物件? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是什麼東西?
- 🗣u: Pag'tor'iaw`kaux'tex`aq, khvoax'tiøh sviar'miq e'ciah`tid ee mih'kvia lorng theh'laai thad'zhuix'khafng. 腹肚枵到地矣,看著啥物會食得的物件攏提來窒喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肚子餓扁了,看到什麼可吃的都拿來果腹。
- 🗣u: Zef si sviar'miq mih'kvia? 這是啥物物件? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是什麼東西?
- 🗣u: Lie ee tai'cix kiøx goar zhud cvii, lie si teq korng sviar'mih siao oe? 你的代誌叫我出錢,你是咧講啥物痟話? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的事叫我出錢,你說話真是不倫不類。
- 🗣u: Y tak kae sviar'miq mih'kvia lorng bøo beq zaq, kafn'naf sviu'beq ka laang khax'iuu. 伊逐改啥物物件攏無欲紮,干焦想欲共人敲油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次什麼東西都不帶,只想向人揩油。
- 🗣u: Si sviar'laang ka mih'kvia khngx ti ciaf tixn'tex? 是啥人共物件囥佇遮鎮地? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是誰把東西放在這占地方?
- 🗣u: U thafng ciah tø'sngx cviaa kaf'zaix`aq, maix tiaxm hiaf hiaam'kvoaf'hiaam'kien, korng kaq be'tid'thafng soaq; thexng'hau lie iaw kaq “toa'tngg køx siør'tngg” ee sii'zun, sviar'miq thwn be løh'aau ee mih'kvia ma e lorng si safn'tyn'hae'bi. 有通食就算誠佳哉矣,莫踮遐嫌肝嫌胘,講甲袂得通煞;聽候你枵甲「大腸告小腸」的時陣,啥物吞袂落喉的物件嘛會攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有東西吃就已經很幸運了,不要再嫌東嫌西,講個沒完沒了,等你餓得「飢腸轆轆」的時候,就覺得任何難以下嚥的東西皆是佳餚美食。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tvia'tvia siw laang ee mih'kvia, lie au'pae beq theh sviar'miq heeng`laang? 俗語講:「食人一斤,也著還人四兩。」定定收人的物件,你後擺欲提啥物還人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「天下沒有白吃的午餐。」你經常收受人家的饋贈,以後要拿什麼回報?
Lim08 (2)
- u: sirm'mih sirm'miq/sim'mih/sviar'mih/sviar'miq(XX)/sviar'mngh(XX)/siarm'mih/sarm'mih(漳) 甚麼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732/A0732/A0732/A0633/A0643/A0564] [#52110]
-
- 人 、 物件 、 tai7 - chi3 e5疑問詞 。 <∼∼ 人 ? ∼∼ tai7 - chi3 ? 你beh買 ∼∼ ? 你講 ∼∼ ? >
- u: sviar'mih 甚物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633/A0633] [#52111]
-
- 甚麼物件 。 <>