Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:tai'to.
Maryknoll (140)
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]] 
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]] 
come to mind suddenly
無意間
bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tai'cix [[...]] 
have nothing to do, never mind
沒事做,不要緊
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]] 
dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
無聊
zaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'nii [[...]] 
early years, some years ago
早年
zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]] 
talents, capacities
才能
zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]] 
politician
政客
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn [[...]] 
inquire after a person's health, pay one's respect to
請安
chimbeeng taixgi [wt] [HTB] [wiki] u: chym'beeng tai'gi [[...]] 
have a firm grasp of what is right and wrong, able to forget self interest in the face of an event of great significance
深明大義
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]] 
dispose, disposition, to handle
處理
cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]] 
true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
真相
cit'hii tiøx toaxtai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hii tiøx toa'tai [[...]] 
use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish
鯽魚釣鯉魚,以小釣大,以少誘多
zux [wt] [HTB] [wiki] u: zux; (zu) [[...]] 
halt, remain temporarily, to station (troops, diplomatic representatives)
gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'niu [[...]] 
divert oneself, while away time
逍遣
ha'haf taixchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: haf'haf tai'chiøx [[...]] 
roar with laughter, to laugh heartily
哈哈大笑
hexnggi [wt] [HTB] [wiki] u: heng'gi [[...]] 
very fortunate
幸運
Hisefng siøfgvor, oanseeng taixgvor. [wt] [HTB] [wiki] u: Hy'sefng siør'gvor, oaan'seeng tai'gvor. [[...]] 
sacrifice oneself to help others (Lit. Sacrifice myself, everyone profits.)
犧牲小我,完成大我。
hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]] 
evident
明顯
hiao ie taixgi [wt] [HTB] [wiki] u: hiao ie tai'gi [[...]] 
persuade someone to follow the right path by telling him what is right
曉以大義
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]] 
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]] 
cost, expenses, expenditure, outlay
費用
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]] 
hidden sorrow
隱憂
in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]] 
connection, relation
因緣,關連
jiedsym [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'sym [[...]] 
zeal, enthusiastic, earnestly, devoted
熱心
kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]] 
Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
覺悟
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]] 
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
khaq sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: khaq sid'lea [[...]] 
rather embarrassing
很抱歉
khaiky [wt] [HTB] [wiki] u: khay'ky [[...]] 
establish a beginning
開基
khongzofng taixtø [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'zofng tai'tø [[...]] 
level thoroughfare leading to many places
康莊大道
kviabor [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'bor [[...]] 
henpecked
懼內
kox taixkiok [wt] [HTB] [wiki] u: kox tai'kiok [[...]] 
pay heed to the whole matter, for the interests of the whole
顧大局
køeato-si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to sii'tai; køex'to-sii'tai; (koex'to'kii) [[...]] 
period of transition
過渡時代(期)
kofngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: korng'khie [[...]] 
mention, speak of
講起,提起
adsafliq [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khix; (af'saf'liq) [[...]] 
clean-cut, straight forward, wholly, solely, entirely, exclusively, devotedly, wholeheartedly, devote or apply oneself to
乾脆
liw cy taixkied [wt] [HTB] [wiki] u: liw cy tai'kied [[...]] 
leave stealthily, to leave without notifying others, slip out
溜之大吉
mi'thiefn taixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: mii'thiefn tai'zoe [[...]] 
great crime (so great as to fill the universe)
彌天大罪
oafix [wt] [HTB] [wiki] u: oar'ix [[...]] 
close to the meaning, almost
意思或意見相近
ofngsu [wt] [HTB] [wiki] u: orng'su; (koex'khix ee tai'cix) [[...]] 
past events, things of the past, things that have come to pass
往事,過去的事
phirn [wt] [HTB] [wiki] u: phirn [[...]] 
agree upon
約定
poaq cit pvy [wt] [HTB] [wiki] u: poaq cit pvy [[...]] 
put it aside
擺一邊
sengzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'zoaan [[...]] 
help (others) accomplish something
成全
siawzaai taixiong [wt] [HTB] [wiki] u: siao'zaai tai'iong [[...]] 
give great responsibility to a man of common ability
小才大用
suxn'exng si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: sun'exng sii'tai [[...]] 
conform to the times
順應時代
tai [wt] [HTB] [wiki] u: tai [[...]] 
generation, dynasty, era, reign, to substitute, supersede, alter, as a substitute, in place of, instead of
tai [wt] [HTB] [wiki] u: tai; (taix) [[...]] 
to loan, lend or borrow, the credit side in bookkeeping
taixhoxng ixzhae [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hoxng i'zhae [[...]] 
to yield unusually brilliant results
大放異彩
taixhux [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hux [[...]] 
to pay for another
代付
taixix sid kengciw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'ix sid kefng'ciw [[...]] 
suffer a major setback due to carelessness
大意失荊州
taixiong [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iong [[...]] 
to employ in the name of, to use in place of another, to substitute for something, ersatz
代用
taixjim [wt] [HTB] [wiki] u: tai'jim [[...]] 
exercise an office in place of another, for just a short time, to act as a substitute or deputy
代任
taixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: tai'jiin [[...]] 
a title of dignity used to address elders in letters, police (a term used in country places)
大人,警察
taixkax [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kax [[...]] 
to your gracious presence, the carriage for a sovereign or emperor
大駕
taixkef [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kef [[...]] 
everybody, all (persons)
大家
taixkhix boafnseeng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'khix boarn'seeng [[...]] 
great man will take time to shape and mature
大器晚成
taixkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: tai'khøx [[...]] 
to teach in place of another teacher
代課
taixkiok [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kiok [[...]] 
the general situation (condition)
大局
taixkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tai'koaan [[...]] 
the authority or power to reign over a state, great power or authority
大權
taixlie [wt] [HTB] [wiki] u: tai'lie [[...]] 
agent (of a business firm, organization), a substitute, procurator, serve as agent of, act as the deputy of, stand proxy for, to act on behalf of another
代理
taixløo [wt] [HTB] [wiki] u: tai'løo [[...]] 
do something for another, to labor on behalf of another, lend a hand
代勞
taixpan [wt] [HTB] [wiki] u: tai'pan [[...]] 
manage on behalf of another, to act for another
代辦
taixpiao [wt] [HTB] [wiki] u: tai'piao [[...]] 
represent (another person, organization), to stand for (something), representative, delegate, proxy
代表
taixpiawthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tai'piao'thoaan [[...]] 
representative body, delegation (to a conference)
代表團
taixsaix [wt] [HTB] [wiki] u: tai'saix [[...]] 
ambassador, envoy
大使
taixsid sofbong [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sid sor'bong [[...]] 
to be greatly disappointed, to be greatly discouraged
大失所望
taixtøe hoezhwn [wt] [HTB] [wiki] u: tai'te hoee'zhwn; tai'tøe hoee'zhwn [[...]] 
Spring has returned to the land
大地回春
taixthøex [wt] [HTB] [wiki] u: tai'thex; tai'thøex [[...]] 
take the place of, stand proxy for, to substitute, in place of
代替
taixtiern hongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiern hoong'too [[...]] 
realize one's ambition, to ride on the crest of success
大展鴻圖
taixuo khengphuun [wt] [HTB] [wiki] u: tai'uo khefng'phuun [[...]] 
pouring rain, to rain cats and dogs
大雨傾盆
tefngtai [wt] [HTB] [wiki] u: terng'tai [[...]] 
one's predecessors (in the family line), those who belong to a previous generation
前代
thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex; (thoex) [[...]] 
for, instead of, in place of, to substitute, to change, take the place of, supersede
thøthiefn taixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: thøf'thiefn tai'zoe [[...]] 
great sin that stinks to heaven, the most grave crime, extremely serious offense
滔天大罪
thoantai [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'tai [[...]] 
hand on from generation to generation
傳代
thuiphaix [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'phaix; (tai'piao) [[...]] 
elect or recommend representatives to...
推派(代表)
tiøx [wt] [HTB] [wiki] u: tiøx; (tiaux) [[...]] 
to fish (with hook and line), to angle
tiofngtai [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'tai [[...]] 
grow up, attain manhood, to mature
長大
tuxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: tu'zuie [[...]] 
soak in water for a short time
浸水