Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:theeng'zam . Searched for u:theeng'zam
DFT_lk (3)
🗣u: Tai'cix zøx kaux pvoax tiofng'zam, be'sae hoaq theeng tø theeng. 代誌做到半中站,袂使喝停就停。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情做到一半,不能說停就停。
🗣u: Khaq'zar ee kex'theeng'chiaf, u ee khaq bøo aix zaix tea'zam ee laang'kheq. 較早的計程車,有的較無愛載短站的人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的計程車,有的比較不喜歡載短程的客人。
🗣u: Lie m'thafng arn'nef tit'tit zøx, lorng bøo hiøq'khuxn, suy'borng lirn taw cid'zam'ar khaq khuxn'laan, m'køq “thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah”, ma aix theeng'khuxn ciah'png, ciaq u khuix'lat thafng zøx khafng'khoex. 你毋通按呢直直做,攏無歇睏,雖罔恁兜這站仔較困難,毋過「趁也著趁,食也著食」,嘛愛停睏食飯,才有氣力通做工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要這樣一直做不停,都沒休息,雖然你家這陣子經濟較困難,不過「賺也得賺,吃也得吃」,也得休息吃飯才有力氣工作。

EDUTECH (1)
thengchiaf-zam [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'chiaf-zam [[...]] 
bus stop
停車站

Embree (1)
thengchiaf-zam [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'chiaf'zam [[...]][i#] [p.281]
N : bus stop
停車站

Lim08 (1)
u: theeng'zam 停站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#59944]
中斷 , 間斷 。 <>