Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:via . Searched for u:via
DFT (6)
🗣 chiah'viaxvia 🗣 (u: chiaq'via'via) 赤焱焱 [wt][mo] tshiah-iānn-iānn [#]
1. (Adj) || 炎熱。常用於形容陽光酷烈。
🗣le: (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.) 🗣 (日頭赤焱焱,隨人顧性命。) (烈日炎炎,各人只能自保。俗語,比喻在惡劣環境中自顧不暇,不願對人伸出援手。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiavia 🗣 (u: chiaf'via) 奢颺 [wt][mo] tshia-iānn [#]
1. (Adj) || 大派頭、大排場。因為擺排場或派頭,過於奢華而引人注目,有負面意味。
🗣le: (u: Zøx'svef'jit ciaq'ni chiaf'via, cyn thør'zex.) 🗣 (做生日遮爾奢颺,真討債。) (過生日排場這麼大,真浪費。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sviemia. 🗣 (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia.) 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt][mo] Ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn, suî-lâng kòo sènn-miā. [#]
1. () || 在熾熱的陽光底下,每個人以保全自己的性命為要,已無暇顧及他人。形容人遇到患難或在艱困的環境裡,以顧全自己為先。
🗣le: (u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafngjit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai.) 🗣 (拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。) (遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 via 🗣 (u: via) [wt][mo] iānn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 via 🗣 (u: via) [wt][mo] iānn [#]
1. (V) to rise; to fly upward; to flutter (in wind) || 飛揚、飄動。
🗣le: (u: Kii'ar via laai via khix.) 🗣 (旗仔颺來颺去。) (旗子飄來飄去。)
2. (V) (mosquito, fly, etc) to wave away; to brush away || 揮、拂以驅趕蚊蟲等。
🗣le: (u: via hoo'siin) 🗣 (颺胡蠅) (驅趕蒼蠅)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viaxviaxpøef 🗣 (u: via'via'poef pef via'via'pøef) 颺颺飛 [wt][mo] iānn-iānn-pue/iānn-iānn-pe [#]
1. (V) || 胡亂飛揚。
🗣le: (u: Toa'lo thoo'hurn via'via'poef.) 🗣 (大路塗粉颺颺飛。) (馬路上塵土飛揚。)
🗣le: (u: Hoo'siin via'via'poef.) 🗣 (胡蠅颺颺飛。) (蒼蠅四處飛。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: Zøx'svef'jit ciaq'ni chiaf'via, cyn thør'zex. 做生日遮爾奢颺,真討債。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過生日排場這麼大,真浪費。
🗣u: Kii'ar via laai via khix. 旗仔颺來颺去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
旗子飄來飄去。
🗣u: via hoo'siin 颺胡蠅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
驅趕蒼蠅
🗣u: Toa'lo thoo'hurn via'via'poef. 大路塗粉颺颺飛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
馬路上塵土飛揚。
🗣u: Hoo'siin via'via'poef. 胡蠅颺颺飛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蒼蠅四處飛。
🗣u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør. 政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。
🗣u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia. 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烈日炎炎,各人只能自保。俗語,比喻在惡劣環境中自顧不暇,不願對人伸出援手。
🗣u: Axm'sii lo'tefng'khaf thae'køf'iah'ar via'via'poef. 暗時路燈跤癩𰣻蛾仔颺颺飛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夜間路燈底下群蛾胡亂飛舞。
🗣u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafng “jit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai. 拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。

Maryknoll (8)
viaxviaxpøef [wt] [HTB] [wiki] u: via'via'poef; via'via'pøef [[...]] 
floating (as dust in the air)
飛揚的
Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]] 
Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
世風日下,各顧各的生命。
kngf-viaxvia [wt] [HTB] [wiki] u: kngf'via'via; kngf-via'via [[...]] 
brightness, shining
光亮無比
pøef [wt] [HTB] [wiki] u: poef; pøef; (huy) [[...]] 
fly, quickly, rapidly

EDUTECH (3)
via [wt] [HTB] [wiki] u: via [[...]] 
to wave (flag)
viaxkii [wt] [HTB] [wiki] u: via'kii [[...]] 
wave a flag
搖旗
viaxvia [wt] [HTB] [wiki] u: via'via [[...]] 
waving

Embree (3)
via [wt] [HTB] [wiki] u: via [[...]][i#] [p.107]
V : blown by the wind (clothes, grain being winnowed, etc), wave (flag)
viaxvia-pøef [wt] [HTB] [wiki] u: via'via'pef; via'via'pøef [[...]][i#] [p.107]
V : float in the air (as dust)
viaxkii [wt] [HTB] [wiki] u: via'kii [[...]][i#] [p.107]
VO : wave a flag
搖旗

Lim08 (10)
u: cviar'via 淡iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10869]
鹽分不足致使味淡 。 < chit - e5豆油khah ∼∼ 。 >
u: cviar'via cviar'via 淡iaN7淡iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10870]
= [ chiaN2 - iaN7 ] 。 <>
u: cviar'via'via 淡iaN7-iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10871]
= [ chiaN2 - iaN7 ] 。 <>
u: via [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23650]
( 1 ) 煽 。 ( 2 ) 拂 ( poeh ) 。 <( 1 )∼ 風 ; ∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 旗a2 。 ( 2 )∼ 胡蠅 。 >
u: via [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23651]
真顯 。 <∼ 目 。 >
u: via'bak 焰目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23652]
引人注目 。 <>
u: via'bie 颺米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23653]
篩 ( thai ) 米 。 <>
u: via'hofng 颺風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23654]
拽 ( iat ) 風 。 < 用扇 ∼∼ 。 >
u: via'via iaN7-iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23655]
( 味 )< 淡 ( chiaN2 )) ∼∼ = 水摻siuN che7變無咪 。 >
u: via'via 颺颺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23656]
( 1 ) 飄飄 。 ( 2 ) 揮動 。 <( 1 )∼∼ 飛 。 ( 2 ) 用雞毛筅 ( chheng2 ) ∼∼ leh ; 這領衫hiahN去圳溝 -- 裡 ∼∼ leh 。 >