Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zeg'kym.
Lim08 (6)
u: zeg'kym ⬆︎ 即今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5165]
( 文 ) 現今 , chit - ma2 <>
u: zeg'kym ⬆︎ 積金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5166]
累積金錢 。 <∼∼ 千萬兩 , 不如明解經書 。 >
u: zeg'lip'kym ⬆︎ 積立金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5177]
( 日 ) 公積金 。 <>
u: kym'hviw'zeg ⬆︎ 金香燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33483]
指 [ 金紙 ] 、 香kap蠟燭 。 <>
u: kym'kao'zeg ⬆︎ 金狗脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33515]
( 植 ) = [ 骨碎補 ] 。 <>
u: tuy'kym zeg'giok ⬆︎ 堆金 積玉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0375] [#65704]
( 文 ) 堆積金錢珠玉 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources