Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zheq'ar.
Lim08 (8)
u: zheq'ar 冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#6766]
( 1 ) 細本冊 。 ( 2 ) 治病e5咒語e5冊 。 ( 3 ) = [ 冊仔紙 ] 。 <>
u: zheq'ar'zoar 冊仔紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#6767]
治病或念咒語e5時 , ti7路裡掖e5 [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
u: cid'zheq'ar 一撮仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12715]
小量 , 一屑仔 。 <>
u: guu'zheq'ar 牛冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17085]
= [ 牛肚冊仔 ] 。 <>
u: guu'to'zheq'ar 牛肚冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17238]
牛e5胃袋 。 <>
u: sia'zheq'ar 謝冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51960]
= [ 謝外方 ] 。 <>
u: sia'zheq'ar'zoar 謝冊仔紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51961]
= [ 謝外方 ] 。 <>
u: syn'zheq'ar ku'lah'jit 新冊仔 舊曆日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53239]
過去無聊e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼∼∼-- e5事亦拾起來講 。 >