Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zhvef u:chvy u:ar.
DFT (5)
🗣 chvi'ar-zaang/zhve'ar-zaang 🗣 (u: zhvef/chvy'ar-zaang) 菁仔欉 [wt][mo] tshenn-á-tsâng/tshinn-á-tsâng [#]
1. (N) || 檳榔樹。
2. (N) || 比喻冒失鬼。做事莽莽撞撞的人。
🗣le: (u: Tuo'tiøh cit ee zhvef'ar'zaang, bak'ciw id'tit liah goar kym'kym'khvoax.) 🗣 (拄著一个菁仔欉,目睭一直掠我金金看。) (碰到一個冒失鬼,眼睛直盯著我看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chvi'ar/zhve'ar 🗣 (u: zhvef/chvy'ar) 菁仔 [wt][mo] tshenn-á/tshinn-á [#]
1. (N) || 未加工的檳榔。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svoai'ar-chvy/svoai'ar-zhvef 🗣 (u: svoai'ar-zhvef/chvy) 檨仔青 [wt][mo] suāinn-á-tshenn/suāinn-á-tshinn [#]
1. (N) || 情人果、青芒果。採尚未成熟的青芒果,切片醃鹽後再醃白糖,冷凍結冰後,是一道又酸又甜的消暑食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvezhawaftee/chvizhawaftee 🗣 (u: zhvef/chvy'zhao'ar'tee) 青草仔茶 [wt][mo] tshenn-tsháu-á-tê/tshinn-tsháu-á-tê [#]
1. (N) || 泛指用草藥熬煮而成的飲料。清涼退火。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvezhawaftiaxm/chvizhawaftiaxm 🗣 (u: zhvef/chvy'zhao'ar'tiaxm) 青草仔店 [wt][mo] tshenn-tsháu-á-tiàm/tshinn-tsháu-á-tiàm [#]
1. (N) || 販賣草藥的商店。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
zhvebeqafciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'beh'ar'ciuo; zhvef/chvy'beh'ar'ciuo [[...]] 
draught beer
生啤酒
pinnngzhve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg'zhvef'ar; pyn'nngg'zhvef/chvy'ar [[...]] 
betel nut, areca nut
檳榔果

Lim08 (1)
u: chvy'thii'ar zhvef/chvy'thii'ar 青苔仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122/A0000] [#8375]
( 動 ) 白目鳥 。 <>