Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u zam u zad .
Searched for u zam u zad, found 0,

DFT_lk (3)
🗣u: Larn'laang zøx tai'cix tiøh'aix u zam'zad. 咱人做代誌著愛有站節。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情要有分寸。
🗣u: Korng'oe aix u zam'zad, m'thafng chiøx'oe korng kuy tvax. 講話愛有站節,毋通笑話講規擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說話要有節制,不可戲言連篇。
🗣u: Girn'ar'laang u'tafng'ar korng'oe khaq bøo'zam'bøo'zad, si'toa'laang chiaang'zai tøf e tuix'zhuix korng, “Bøo'kixm'bøo'khi, ciah paq'ji.” 囡仔人有當仔講話較無站無節,序大人常在都會對喙講:「無禁無忌,食百二。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子有時候講話較口無遮攔,長輩常常都會隨口補一句:「百無禁忌,活到一百二十歲。」

EDUTECH (1)
u-zaxmzad [wt] [HTB] [wiki] u: u-zam'zad [[...]] 
with a proper procedure
有分寸;有節制

EDUTECH_GTW (1)
u-zaxmzad 有站節 [wt] [HTB] [wiki] u: u-zam'zad [[...]] 
有斬節

Lim08 (1)
u: u'zam u'zad 有站 有節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0109] [#65891]
有秩序 。 < 講了不止 ∼∼∼∼ 。 >