Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zefng siefn .
Searched HTB for zefng siefn, found 0,

DFT_lk (1)
🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。

Maryknoll (2)
zengsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siefn [[...]] 
strive to be foremost
爭先
zengsiefn khiofnghiø [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siefn khiorng'hiø [[...]] 
anxious to be ahead of others, afraid to fall behind
爭先恐後

EDUTECH (1)
zengsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'siefn [[...]] 
to strive to be the first
爭先

Embree (1)
u: zefng'siefn khiorng'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.24]
Sph : fight for (a seat, a place on a vehicle, an article being sold, etc)
爭先恐後

Lim08 (1)
u: zefng'siefn 爭先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5581]
to strive to be the first
爭beh做代先 。 <>