Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zerng buo .
Searched HTB for zerng buo, found 0,
DFT (1)- 🗣 zefngthaubwkofng 🗣 (u: zerng'thaau'buo'kofng) 指頭拇公 [wt][mo] tsíng-thâu-bú-kong
[#]
- 1. (N)
|| 大拇指。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Tai'cix buo kaq arn'nef, cid'sviaf zerng'am`aq! 代誌舞甲按呢,這聲腫頷矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情搞成這樣,這下糟糕了!
- 🗣u: Cid'mar ee Taai'oaan girn'ar be'hiao korng buo'gie, m si yn hoarn'zerng`khix`aq, si yn ee pe'buo m kherng tuix yn korng buo'gie. 這馬的臺灣囡仔袂曉講母語,毋是𪜶反種去矣,是𪜶的爸母毋肯對𪜶講母語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在臺灣的小孩子不會說母語,不是他們發生了突變,而是他們的父母不肯對他們說母語。
- 🗣u: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee tø paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee tø e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie. 爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。
Maryknoll (1)
- høefbør [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'bør; høea'bør/buo; (hoea'zerng) [[...]]
- kindling, tinder
- 火種
Lim08 (4)
- u: zerng'buo 種母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5239]
-
- 種老母e5氣質 。 <>
- u: zngr'thaau'buo zerng'thaau'buo/zerng'thaau'bør(漳) 指頭母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177,B0367] [#5269]
-
- 拇指 ( chaiN2 ) 。 <∼∼∼ 印 。 >
- u: khaf'zerng'thaau'buo 腳指頭母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29096]
-
- 腳大指頭 。 <>
- u: khaf'zerng'thaau'buo 腳指頭母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#67255]
-
- ( 漳 ) 腳e5母指 。 <>