Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for zhaa ar, found 0,

DFT (2)
🗣 sam'afzhaa 🗣 (u: safm'ar'zhaa) 杉仔柴 [wt][mo] sam-á-tshâ [#]
1. (N) || 杉木。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zha'thauang'ar 🗣 (u: zhaa'thaau'afng'ar) 柴頭尪仔 [wt][mo] tshâ-thâu-ang-á [#]
1. (N) || 木偶、木頭人。
2. (N) || 指像木頭一樣,沒有反應,沒有表情的人。
🗣le: (u: Yn hid ee hau'svef kvar'nar zhaa'thaau'afng'ar, kiexn'pae mng y tai'cix lorng be'hiao siør ixn`cit'e.) 🗣 (𪜶彼个後生敢若柴頭尪仔,見擺問伊代誌攏袂曉小應一下。) (他那個兒子好像木頭人,每次問他事情都不會稍微回應一下。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: kiuo'kiofng'ar'zhaa 九芎仔柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
九芎樹
🗣u: Cid zaang chiu'ar aix eng zhaa'khof tuo`leq ciaq be tør`khix. 這欉樹仔愛用柴箍拄咧才袂倒去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這株樹要用木塊抵住才不會倒下。
🗣u: Koex'kex'sw biin'ar'zaix beq laai goarn kofng'sy zhaa'siaux. 會計師明仔載欲來阮公司查數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會計師明天要來我們公司查帳。
🗣u: Yn hid ee hau'svef kvar'nar zhaa'thaau'afng'ar, kiexn'pae mng y tai'cix lorng be'hiao siør ixn`cit'e. 𪜶彼个後生敢若柴頭尪仔,見擺問伊代誌攏袂曉小應一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個兒子好像木頭人,每次問他事情都不會稍微回應一下。
🗣u: Ciah zhaa ee peh'hia, ciah zheq ee ciern'thaang'ar, ciah bie ee ciux'kw lorng'zorng kiøx'zøx ciux'thaang. 食柴的白蟻、食冊的剪蟲仔、食米的蛀龜攏總叫做蛀蟲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃木頭的白蟻、吃書的蠹蟲、吃米的米象都叫做蛀蟲。
🗣u: Lie khix theh safm'ar'zhaa laai ka mngg siør keng`cit'e. 你去提杉仔柴來共門小楗一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿杉木塊來把門稍微撐一下。
🗣u: Ho na løh e ciaau'uun, svoaf'thaau ee zhaa'chiu'ar khvoax tiøh tø zhvef'lexng'lexng. 雨若落會齊勻,山頭的柴樹仔看著就青蘢蘢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雨如果下得均勻,山坡上的樹木看起來就非常青翠。
🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
🗣u: Y tøf m zay thaau m zay boea, lie køq korng hiaq kirn, khaq'kef y ma be'sw “aq'ar thviaf luii”, gang ti hiaf nar zhaa'thaau'afng'ar`leq! 伊都毋知頭毋知尾,你閣講遐緊,較加伊嘛袂輸「鴨仔聽雷」,愣佇遐若柴頭尪仔咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不知道整個來龍去脈,你還講得那麼快,難怪他像「鴨子聽到雷聲」,愣在那裡像木偶一樣!

Maryknoll (25)
zha'ab'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'ap'ar [[...]] 
small wooden case or box
木盒子
zhacvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'cvy; (zhaa'cvy'ar) [[...]] 
wooden wedge
木楔(樁)
zhaa iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa iux'ar [[...]] 
small pieces of wood, chips, fine pieces of firewood
碎木片
zha'khidar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'khit'ar [[...]] 
wooden stake, pile or post
木樁
zha'phoea'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'phoex'ar [[...]] 
chips of wood
木片
zha'pudar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'put'ar [[...]] 
wooden idol
木雕神像
zhasap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'sab'ar [[...]] 
chips of wood
木片,木屑
zha'teng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'tefng'ar [[...]] 
wooden peg
木釘
zha'thauang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thaau'afng'ar [[...]] 
wooden idol, wooden figure, people who have no feeling
木頭人,無感情的人
giah [wt] [HTB] [wiki] u: giah [[...]] 
take up, hold in the hand, lift up, elevate something which has the classifier "ki"
hoan'afhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'hoea; hoafn'ar'høea; (hoea'zhaa) [[...]] 
matches
火柴
khit [wt] [HTB] [wiki] u: khit; (khit'ar) [[...]] 
stake, post, piles
樁,札
lam'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar'zhaa [[...]] 
a type of hard lumber
楠木
sab [wt] [HTB] [wiki] u: sab [[...]] 
scraps, crumbs, chips

EDUTECH (3)
long'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: lofng'ar'zhaa [[...]] 
unsplit stick of fire-wood
細柴
zha'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'ar [[...]] 
twig
樹枝
zhathui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thuii'ar [[...]] 
gavel, mallet
木槌

EDUTECH_GTW (2)
zha'ar 柴仔 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'ar [[...]] 
柴仔
zhathui'ar 柴槌仔 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thuii'ar [[...]] 
柴槌仔

Embree (5)
u: zuu'nngg'zhaa'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
N châng : Philippine wild coffee, Psychotria cephalophora
蘭嶼九節木
zha'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'ar [[...]][i#] [p.46]
N ki : twig (from a tree)
樹枝
zhathui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thuii'ar [[...]][i#] [p.46]
N ki : gavel, mallet
木槌
u: vii'ar'zhaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Bib : beam of wood
樑木
long'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: lofng'ar'zhaa [[...]][i#] [p.175]
N : unsplit stick of fire-wood
細柴

Lim08 (7)
u: zhaa'afng'ar 柴尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0569] [#5675]
木偶 , 木造e5尪a2物 。 < 一個人na2 ∼∼∼ 。 >
u: zhaa'jiaux'ar 柴抓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5716]
收集農作物e5木製抓a2 。 <>
u: zhaa'ky'ar 柴枝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5732]
焚 ( hiaN5 ) 火e5柴枝 。 <>
u: zhaa'tex'ar 柴塊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5787]
木片 。 <>
u: zhaa'thaau'ar 柴頭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5790]
= [ 柴頭 ] 。 <>
u: kviw'ar'zhaa 荊仔柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279] [#34429]
硬柴e5名 。 <>
u: of'khi'ar zhaa 烏柿仔柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0129] [#43982]
[ 毛柿 ] e5柴 。 <>