Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): zhee zhøee () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

zhee zhøee [HTB]

DFT (7)

🗣 zhøee/zhee 🗣 (u: zhee) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to drag oneself forward like baby crawling using hands only 2. (V) to let the feet or long clothing drag on ground
以手撐地 , 臀部靠著地面 , 拖行前進 。 指瘸腿的人或嬰幼兒前進的一種方式 。 雙腳或過長的衣物在地上摩擦 。
🗣 kiuzhøee 🗣 (u: kiuu'zhoee zhee kiuu'zhøee) 球箠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
球桿 。 撞球 、 高爾夫球等球類的球桿 。
🗣 køezhøee 🗣 (u: kef koef'zhoee zhee køef'zhøee) 雞箠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
趕雞的工具 。 用竹子做成 , 底下紮緊 , 上面剖成細絲狀 , 趕雞時打在地上會發出 「 Phia̍k ! Phia̍k !」 的聲音 。
🗣 thutzhøee 🗣 (u: thud'zhoee zhee thud'zhøee) 脫箠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
出差錯 、 出狀況 。 個人在無意間出差錯 、 發生不合常理的行為或狀況 。
🗣 zhøe'ar 🗣 (u: zhoee zhee'ar zhøee'ar) 箠仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
竹枝或竹條 。 有些人會用來打小孩或做教鞭 。
🗣 zhøee 🗣 (u: zhoee zhee zhøee) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 zhøee 🗣 (u: zhoee zhee zhøee) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) bamboo whip
竹鞭 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org