Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zhud thaau zhud khaf .
Searched for zhud thaau zhud khaf, found 0,

DFT_lk (3)
🗣u: Svaf'ar'khox soar zhud'khix jit'thaau'khaf siør hvaq`cit'e e khaq kirn taf. 衫仔褲徙出去日頭跤小熁一下會較緊焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣褲移出去太陽底下烤一下比較快乾。
🗣u: Zøx'laang, zøx tai'cix tiøh'aix khaf'tah'sit'te, na kafn'naf beq pvix hid khoarn “phof bin thafn, cixm'zuie øo” ee zhud'thaau, liaam'my tø e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo. 做人、做代誌著愛跤踏實地,若干焦欲變彼款「鋪面蟶,浸水蚵」的齣頭,連鞭就會予人看破跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人、做事得實在,若是想搞「裝門面、充排場」的戲碼,很快就會讓人識破技倆。
🗣u: Thaau'kef tvia'tvia cit ky zhuix seh'seh'liam, m'køq “zap'liam taf'kef zhud baan'phoee syn'pu”, kuo`laai e'khaf'chiuo'laang lorng baa'pix`khix`aq, bøo teq ka y sixn'tao. 頭家定定一支喙踅踅唸,毋過「雜唸大家出蠻皮新婦」,久來下跤手人攏麻痺去矣,無咧共伊信篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆一張嘴常常念個不停,但「有嘮叨的上司,就會有不聽話的部屬」,久了底下的員工都麻木了,也不把他當一回事。

Lim08 (1)
u: zhud'thaau'zhud'khaf 出頭出腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10295]
活動做先鋒 。 <>