Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zhuix boea; zhuix bøea.
DFT (2)- 🗣 soax-zhuiebøea 🗣 (u: soax'zhuix'boea bea soax-zhuix'bøea) 紲喙尾 [wt][mo] suà-tshuì-bué/suà-tshuì-bé
[#]
- 1. (V)
|| 後續甜食,通常指正食之後的甜點。
- 🗣le: (u: Ciah kiaam`ee liao'au, voa ciah tvy`ee soax'zhuix'boea.) 🗣 (食鹹的了後,換食甜的紲喙尾。) (吃了鹹的後,改吃甜的換口味。)
- 2. (V)
|| 接續話題。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuiebøea 🗣 (u: zhuix'boea bea zhuix'bøea) 喙尾 [wt][mo] tshuì-bué/tshuì-bé
[#]
- 1. (N)
|| 吃完東西之後,嘴裡所留存的餘味。
- 🗣le: (u: zhuix'boea khor'khor) 🗣 (喙尾苦苦) (吃完東西後嘴巴裡有苦苦的味道)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- zhuiebøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'boea; zhuix'bøea [[...]]
- good at greeting
- 嘴甜,很會打招呼
- tøex-zhuiebøea [wt] [HTB] [wiki] u: toex'zhuix'boea; tøex'zhuix'bøea [[...]]
- repeat a teacher's words in order to learn, repeat a man's words, feign having knowledge (which one just picked from his co-conversationalist)
- 重複別人的話
Embree (2)
- soax-zhuiebøea [wt] [HTB] [wiki] u: soax zhuix'bea/boea; soax-zhuix'bøea [[...]][i#] [p.242]
- VO : add to what someone else has said
- 接話尾
- soax-zhuiebøea [wt] [HTB] [wiki] u: soax zhuix'bea/boea; soax-zhuix'bøea [[...]][i#] [p.242]
- VO : do according to what someone else has said
- 接話尾