Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zhwn chiuo.
Lim08 (3)
u: zhwn'chiuo ⬆︎ 伸手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10007]
( 1 ) ka7手伸出去 。 ( 2 ) 門戶或牆門兩peng5 。 <( 1 )∼∼ 摸心肝 = 意思 : 問看有良心無 ; ∼∼ 突tioh8壁 = 意思 : 散赤厝狹 。 >
u: zhwn'khaf zhud'chiuo ⬆︎ 伸腳 出手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#10037]
著手去做 , 開始進行 。 < m7敢 ∼∼∼∼ 。 光說沒用 , 要伸腳出手才有效 。 >
u: zhwn'tngg'chiuo ⬆︎ 伸長手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#10072]
ka7人討物件 。 < 我已經可以養活自己 , 不需再向父母伸長手了 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources