Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zoaan siu.
DFT (1)- 🗣 Zaai-zuo-siu svaf ji zoaan. 🗣 (u: Zaai-zuo-siu svaf ji zoaan.) 財子壽三字全。 [wt][mo] Tsâi-tsú-siū sann jī tsuân.
[#]
- 1. ()
|| 錢財、子女、長壽三項都齊全。用來表示一個人樣樣俱足,幸福美滿。
- 🗣le: (u: Lie u'viar cyn hør'mia, “zaai'zuo'siu svaf ji zoaan”, ho laang u'kaux hym'sien`ee`laq!) 🗣 (你有影真好命,「財子壽三字全」,予人有夠欣羨的啦!) (你真的很好命,「有錢、子女多、長壽健康,三樣俱足」,讓人十分羨慕!)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Zaai'zuo'siu, svaf ji zoaan. 財子壽,三字全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 財子壽三字都有。比喻人很好命,有錢、子女多、長壽健康。
Maryknoll (3)
- zoansiu [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'siu [[...]]
- live one's full lifespan, die of natural causes
- 全壽
- hoksiu zoankuy [wt] [HTB] [wiki] u: hog'siu zoaan'kuy [[...]]
- have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age)
- 福壽全歸
- hoksiu siangzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'siu siafng'zoaan [[...]]
- enjoy both happiness and longevity
- 福壽雙全