Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zuo lo . Searched for zuo lo
DFT_lk (4)
🗣u: Y ti pvoax'lo'ar zux'sie khix tuo'tiøh zex'zuo. 伊佇半路仔註死去拄著債主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在路上湊巧遇見債權人。
🗣u: Svaf nng kux tø korng e zhefng'zhør ee oe, soaq siar kaq kuy toa phvy, lorng zoaan bøo'lo'eng oe, cyn'cviax si “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”. 三兩句就講會清楚的話,煞寫甲規大篇,攏全無路用話,真正是「一粒田螺煮九碗公湯」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩三句就可以講清楚的話,寫得長篇大論,全都是廢話,真是「一顆田螺煮九碗湯」。
🗣u: Thaau'kef ciog sixn'jim`y, ho y zøx zuo'koarn, sviu'be'kaux y soaq ho laang bea'siw, ka kofng'sy beq khix taau'piøf ee piøf'kym thaux'lo ho tuix'chiuo ee kofng'sy, u'viar si “ciah voar'lai, soeq voar'goa”. 頭家足信任伊,予伊做主管,想袂到伊煞予人買收,共公司欲去投標的標金透露予對手的公司,有影是「食碗內,說碗外」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆很信任他,讓他當主管,想不到他卻被人收買,把公司要去投標的標金透露給對手的公司,真的是「不知感恩,吃裡扒外」。
🗣u: Cit ee zaf'bor'laang zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, zuo'chii'jiin khvoax y toa'khof køq ze'hoex, tø khvoax y bøo tiarm, sviar'laang zay'viar y “of kafn'ar tea tau'iuu”, koaf'sviaf be'sw sviaf'gak'kaf, ti bang'lo sex'kaix toa hofng'tong. 一个查某人參加歌唱比賽,主持人看伊大箍閣濟歲,就看伊無點,啥人知影伊「烏矸仔貯豆油」,歌聲袂輸聲樂家,佇網路世界大轟動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個女人參加歌唱比賽,主持人看他肥胖年紀又大,就不看好他,誰知道「人不可貌相」,他的歌聲不輸給聲樂家,轟動了網路世界。

Maryknoll (1)
tongzwkwn toaxloxviaa [wt] [HTB] [wiki] u: toong'zuo'kwn toa'lo'viaa [[...]] 
camporee, jamboree
童子軍大露營

Embree (4)
u: iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N chiah : Japanese yellow bunting, Emberiza sulphurata
野鵐
u: lieen'chiog'iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
N chiah : crested bunting, crested black bunting, Melophus melanicterus
冠鵐
u: tiaw'siern'iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
鏽鵐
u: tør'iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
鏽鵐

Lim08 (1)
u: zuo'lo 子路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349/B0373] [#66699]
( 人名 )<>