Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zuo zeeng.
DFT_lk (5)
- 🗣u: Hviw'kof beq zuo cixn'zeeng aix sefng cixm zuie. 香菇欲煮進前愛先浸水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 香菇要煮之前要先泡水。
- 🗣u: Zar'zeeng khofng'loong si zøx saux'chiuo ee zuo'iaux zaai'liau. 早前槺榔是做掃帚的主要材料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前槺榔是製作掃把的主要材料。
- 🗣u: Zuo zhaix cixn'zeeng, tiøh'aix sefng tøh zhaix. 煮菜進前,著愛先擇菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 煮菜前,要先剔除蔬菜中不能吃的部份。
- 🗣u: Siin'beeng'svef beq kaux cixn'zeeng, loo'zuo tiøh'aix khix kaf'ki zngf'ar'lai ee muie cit khao'zaux tee'ieen'kym. 神明生欲到進前,爐主著愛去家己庄仔內的每一口灶題緣金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 神明誕辰快到之前,受圈選的信眾代表必須到自己村子內的每戶人家去勸募。
- 🗣u: Laang korng, “Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.” Suy'jieen m si chyn'kud'jiok, m'køq iorng'pe'buo ee iong'sym chviaa'iorng aix huix goa'ni ze khor'sym, zøx iorng'zuo`ee tiøh'aix liao'kae, tiøh'aix karm'wn. 人講:「生的請一邊,養的恩情較大天。」雖然毋是親骨肉,毋過養爸母的用心晟養愛費偌爾濟苦心,做養子的著愛了解、著愛感恩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「養育之恩大於生育之恩。」雖然不是親骨肉,但是養父母的用心栽培得花費多少苦心,做養子的得要了解、要懂得感恩。
Maryknoll (4)
- bøfzuo cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bør'zuo cy zeeng [[...]]
- love between mother and child
- 母子之情
- huxzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zuo [[...]]
- father and son
- 父子
EDUTECH (1)
- Zwzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zeeng [[...]]
- B.C. (before Christ)
- 主前
Embree (1)
- Zwzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zeeng [[...]][i#] [p.41]
- TW/Xtn : before Christ, B. C.
- 主前