MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: ciawafsiu [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

"pvii pvee" [HTB]

DFT (4)

🗣 Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] [d#]
一旦落入水中 , 同樣都會往下沉 , 沒有輕重的差別 。 說明大難來時大家的命運相同 , 沒有任何差別 。
🗣 pvii/pvee 🗣 (u: pvee/pvii) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) canopy; awning; covered framework
篷架 。
🗣 pvii/pvee 🗣 (u: pvee/pvii) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adj) level; even; smooth; flat (surface) 2. (Adj) equal; (sports) tied; to draw (score) 3. (Adj) wind and waves few; calm; peaceful; steady; stable 4. (Adj) in equal proportions; even
平坦的 。 表面無高低 、 不傾斜 。 等齊的 、 不分上下 。 形容風浪小或穩定下來 。 平均 。
🗣 pvipvii/pvepvee 🗣 (u: pvee/pvii'pvee/pvii) 平平 [wt][mo] [d#]
相同 、 同樣是 。 平坦 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org