MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: thexng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

(圓,oaan)* [HTB]

DFT (4)

🗣 bah'oaan 🗣 (u: baq'oaan) 肉圓 [wt][mo] [d#]
一種臺灣地方小吃 。 以番薯粉做皮 , 內包肉或蝦 、 筍等餡料的食品 , 常見有蒸及炸兩種不同煮食方式 。 而 「 肉丸仔 」( bah - uân - á ) 是指用肉漿做的丸子 。
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 oanboarn 🗣 (u: oaan'boarn) 圓滿 [wt][mo] [d#]
形容事務完滿而沒有缺憾 。
🗣 oankongmngg 🗣 (u: oaan'kofng'mngg) 圓栱門 [wt][mo] [d#]
傳統建築中具有裝飾作用的圓形門 , 多無門板 , 僅是牆面有一個極大的圓形缺口可供通過 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org