MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: hunhaang [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (1)

zhoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guide; lead; conduct; marry; take a wife
帶領; 娶

DFT (9)

🗣 Bøea zhaan aix kerng hør zhaan tøea, zhoaxbor aix kerng hør niulea. 🗣 (u: Bea zhaan aix kerng hør zhaan tea, zhoa'bor aix kerng hør niuu'lea. Bøea zhaan aix kerng hør zhaan tøea, zhoa'bor aix kerng hør niuu'lea.) 買田愛揀好田底,娶某愛揀好娘嬭。 [wt][mo] [d#]
買田地 , 要慎選土質好的田地 ; 娶老婆 , 要先觀察女方母親之行為舉止 。 意即有其母必有其女 , 用來說明選妻子時對方家教的重要 。
🗣 keazhoa 🗣 (u: kex'zhoa) 嫁娶 [wt][mo] [d#]
男婚女嫁之事 。 結婚 。
🗣 phvoaxzhoa 🗣 (u: phvoa'zhoa) 伴娶 [wt][mo] [d#]
伴郎 。 指婚禮中陪伴新郎迎娶的男子 。 陪同新郎去迎娶新娘 。
🗣 Søeahaxn hoanlør y bøe toa, toaxhaxn hoanlør y bøe zhoa. 🗣 (u: Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa. Søex'haxn hoaan'lør y bøe toa, toa'haxn hoaan'lør y bøe zhoa.) 細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶。 [wt][mo] [d#]
小時候煩惱他長不大 , 長大了煩惱他不結婚 。 表示父母親對兒女成長的各個階段 , 都有不同的操心與煩惱 。
🗣 zhoa 🗣 (u: zhoa) t [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) for a man to take a woman in marriage; to marry (a woman)
男子帶女子入門成親 。
🗣 zhoaxbor 🗣 (u: zhoa'bor) 娶某 [wt][mo] [d#]
娶妻子 。
🗣 zhoaxsinniuu 🗣 (u: zhoa'syn'niuu) 娶新娘 [wt][mo] [d#]
娶媳婦 、 辦喜事 。
🗣 zhoaxsinpu 🗣 (u: zhoa'syn'pu) 娶新婦 [wt][mo] [d#]
娶媳婦 。
🗣 Zørtiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang./Zøeatiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang. 🗣 (u: Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang. Zøx/Zøex'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.) 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 [wt][mo] [d#]
種到收成不佳的田 , 可以期待下一個採收季 ; 娶到惡妻可要受苦一輩子 。 勸人婚姻大事非兒戲 , 擇偶要非常謹慎 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org