MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: gyn'ar-sexng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (1)

taf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dry; dried; exhausted
乾; 焦

DFT (14) thaau-10-zoa:

🗣 cie-zhuietaf 🗣 (u: cie-zhuix'taf) 止喙焦 [wt][mo] [d#]
止渴 。
🗣 Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf. 🗣 (u: Khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf. Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf.) 靠山山會崩,靠水水會焦。 [wt][mo] [d#]
依靠山 , 山會有崩塌的時候 ; 依靠河流 , 河流會有乾涸的時候 。 比喻無論有多穩當的後臺或再多的財產 , 總有失勢的一天 , 勸人凡事要自立自強 , 不可太依賴別人 。
🗣 otaf-sarn 🗣 (u: of'taf-sarn) 烏焦瘦 [wt][mo] [d#]
人長得皮膚黑又枯瘦的樣子 。
🗣 Siunoa siw ho taf, ho lie svef cit ee u laxnphaf./Siunoa siw ho taf, ho lie svy cit ee u laxnphaf. 🗣 (u: Siw'noa siw ho taf, ho lie svef/svy cit ee u lan'phaf.) 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬 [wt][mo] [d#]
收涎收乾淨 , 讓你生一個男丁 。「 收瀾 」 是民間習俗 , 在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式 , 目的是希望解決嬰兒流口水的毛病 ;「 𡳞脬 」 是男性的生殖器 , 泛指男丁 。 此諺為嬰兒滿四個月時 , 長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話 , 期望嬰兒的母親來年能添丁 。
🗣 ta'khokkhog 🗣 (u: taf'khog'khog) 焦涸涸 [wt][mo] [d#]
乾涸 。 形容非常的乾 。
🗣 taf 🗣 (u: taf) t [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adj) dry; desiccated; arid; without moisture content
形容物體乾燥 , 沒有水分 。
🗣 Taf 🗣 (u: Taf) [wt][mo] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 taliau 🗣 (u: taf'liau) 焦料 [wt][mo] [d#]
指乾燥處理過的食品 , 如魷魚 、 香菇 、 木耳等 。
🗣 tasafng 🗣 (u: taf'safng) 焦鬆 [wt][mo] [d#]
乾爽 。 乾燥清爽 , 讓人感覺舒服 。
🗣 tasøea 🗣 (u: taf'sea soea taf'søea) 焦洗 [wt][mo] [d#]
乾洗 。 用揮發油劑擦洗衣物 , 和水洗方式不同 。 身上的財物全部被奪走 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org