MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: Lampeeng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

(煮,zuo)* [HTB]

DFT (5)

🗣 Cit liap zhanlee zuo kao voafkofng thngf. 🗣 (u: Cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf.) 一粒田螺煮九碗公湯。 [wt][mo] [d#]
一隻田螺煮九海碗湯 。 形容生活貧苦 , 或比喻沒有真材實料 , 只是灌水充數 。
🗣 Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hancii-thngf./Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hanzuu-thngf. 🗣 (u: Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii/zuu-thngf.) 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 [wt][mo] [d#]
時候到了再看著辦 , 沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯 。 形容事情自然有因應之道 , 如果一事不成 , 也另有替代之道 。
🗣 zuo 🗣 (u: zuo) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to cook; to prepare food
烹調 。 烹飪 、 調理食物 。
🗣 zwciah 🗣 (u: zuo'ciah) 煮食 [wt][mo] [d#]
煮飯 、 烹飪 。
🗣 zwciaqkun'ar 🗣 (u: zuo'ciah'kuun'ar) 煮食裙仔 [wt][mo] [d#]
圍裙 。 煮飯時圍在身上防止弄髒衣服的掛布 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org