MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: koakiok [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

(老,lau)* [HTB]

DFT (52) thaau-10-zoa:

🗣 Afng chyn bor chyn, lauxpøar phachialyn. 🗣 (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt][mo] [d#]
夫妻恩愛 , 老婆婆翻筋斗也不管 。「 老婆仔 」 是指年邁的母親 ,「 拋捙輪 」 是翻筋斗 , 這裡指老母親跌倒了在地上打滾 , 子女卻置之腦後 、 棄之不顧 。 整句比喻夫妻二人恩恩愛愛 , 置年邁雙親於不顧 。
🗣 Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] [d#]
沒出太陽 , 不知已經到中午了 ; 沒留鬍子 , 不易察覺人已老邁 。 比喻光陰易逝 , 很容易在不知不覺中荒廢 。
🗣 chitlau-pøehlau 🗣 (u: chid'lau'peq poeq'lau chid'lau-pøeq'lau) 七老八老 [wt][mo] [d#]
七老八十 。 形容年紀很老 。
🗣 ciaqlau 🗣 (u: ciah'lau) 食老 [wt][mo] [d#]
老年 、 晚年 。 年紀老了 、 年老的時候 。
🗣 ciaqlauxzhutphiah 🗣 (u: ciah'lau'zhud'phiah) 食老出癖 [wt][mo] [d#]
活到一大把年紀才出麻疹 , 比喻老了才做出反常的行徑 , 或是性情大變 。
🗣 lau 🗣 (u: lau) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adj) old; elderly 2. (Adj) old; long-term; chronic 3. (V) to pass away; to die (tactful) 4. () noun prefix: honorific
年紀大 。 陳舊的 、 時間長久的 。 指老人去世 , 是一種委婉的說法 。 名詞前綴 。 對人的尊稱 。
🗣 lau-khokkhog 🗣 (u: lau-khog'khog) 老硞硞 [wt][mo] [d#]
形容人很老 。
🗣 lau-o'ar 🗣 (u: lau-o'ar) 老芋仔 [wt][mo] [d#]
指隨國民政府來臺的退伍老兵 , 是一種蔑稱 , 應避免使用 。
🗣 lau`ee 🗣 (u: lau`ee) 老的 [wt][mo] [d#]
指另一半 。 指父母 。
🗣 Lau`ee lauxpoxtvia, siaolieen`ee khaq tafnghviaq. 🗣 (u: Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.) 老的老步定,少年的較懂嚇。 [wt][mo] [d#]
年長的人老成穩重 ; 年輕的人冒失莽撞 。 這句話是說 : 老人家做事較沉穩持重 , 年輕人做事則比較輕浮莽撞 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org