MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: phorng'ie [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (1)

hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flowers; blossoms; ashes; powder; dust (høef)
花; 灰; 粉末;

DFT (101) thaau-10-zoa:

🗣 ak'hoef 🗣 (u: ag'hoef) 沃花 [wt][mo] [d#]
澆花 。
🗣 bafnhoef/barn hoef 🗣 (u: barn hoef) 挽花 [wt][mo] [d#]
採花 、 摘花 。
🗣 Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøx zhaekoef./Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøex zhaekoef. 🗣 (u: Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef. Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx/zøex zhaix'koef.) 目睭花花,匏仔看做菜瓜。 [wt][mo] [d#]
眼睛看不清楚 , 瓠瓜看成絲瓜 。 嘲笑別人一時恍神 , 把形狀相近的物品看成別的東西 。
🗣 bagni-hoef 🗣 (u: bak'ni-hoef) 茉莉花 [wt][mo] [d#]
花名 。 白色的花 , 氣味清香 , 可以作為香水 , 或和茶葉一起薰乾製成茉莉香片 。
🗣 befhoecvix 🗣 (u: bea'hoef'cvix) 馬花糋 [wt][mo] [d#]
兩相好 , 又名雙胞胎 。 以麵粉製作的油炸甜點 。
🗣 Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang. 🗣 (u: Be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang. Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang.) 賣茶講茶芳,賣花講花紅。 [wt][mo] [d#]
賣茶葉的人強調自己賣的茶葉有多香 ; 賣花的人強調自己賣的花顏色有多麼的鮮豔 。 比喻為了要把自己的產品推銷出去 , 生意人總會強調其產品具有什麼特色 , 藉此吸引顧客的目光 。 比喻老王賣瓜 , 自賣自誇 。
🗣 chiahhoef 🗣 (u: chiaq'hoef) 刺花 [wt][mo] [d#]
刺繡 、 做女紅 。
🗣 chirn'afhoef 🗣 (u: chixn'ar'hoef) 秤仔花 [wt][mo] [d#]
秤桿上標示斤兩的花點 。
🗣 chvi'hoef 🗣 (u: chvy'hoef) 鮮花 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) flower; fresh flowers; CL:朵[duo3]
鮮花
🗣 ciefnjiong'afhoef 🗣 (u: ciern'jioong'ar'hoef) 剪絨仔花 [wt][mo] [d#]
康乃馨 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org