MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: piesw [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

(萊,laai)* [HTB]

DFT (3)

🗣 hoxnglaai-bie/honglaai-bie 🗣 (u: hoong'laai-bie) 蓬萊米 [wt][mo] [d#]
粳米 , 圓短 、 透明 , 為一般食用米 。 由日本引進種米 , 在臺灣栽培育成 。 因為要與臺灣生產的在來米和日本原產的米有所區別 , 因此命名為 「 蓬萊米 」。 多用來煮乾飯 。
🗣 Kilaizwsvoapak'hofng 🗣 (u: Kii'laai'zuo'svoaf'pag'hofng) 奇萊主山北峰 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 山脈名
🗣 laai 🗣 (u: laai) [wt][mo] (h,u) [d#]

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org