MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: Tai'hae [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

(落,lag)** [HTB]

DFT (5)

🗣 lag 🗣 (u: lag) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to fall; to drop off; to lose (hair etc) 2. (V) to decline; to drop; to fall 3. (V) to do less well than before; setback 4. (V) to lose possession of
掉落 、 脫落 。 下降 、 下跌 。 退步 。 遺失 。
🗣 lakliern 🗣 (u: lag'liern) 落臉 [wt][mo] [d#]
丟臉 、 沒面子 。
🗣 lakseg 🗣 (u: lag'seg) 落色 [wt][mo] [d#]
掉色 、 脫色 。
🗣 lakzhad 🗣 (u: lag'zhad) 落漆 [wt][mo] [d#]
掉漆 。 油漆脫落 。 出糗 、 遜掉了 。 現代年輕人多用以比喻因為表現失常 、 失誤而令人感到難為情 , 有時也指小瑕疵 、 美中不足 。
🗣 lily-laklag 🗣 (u: ly'ly-lag'lag) 離離落落 [wt][mo] [d#]
零零落落 。 形容凌亂散落而沒有條理 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org