MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: gø`sie [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

[嬸,cirm]* [HTB]

DFT (4)

🗣 acirm 🗣 (u: af'cirm) 阿嬸 [wt][mo] [d#]
嬸嬸 。 稱謂 。 叔叔的妻子 。
🗣 cirm 🗣 (u: cirm) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) appellation for paternal aunt (wife of father's younger brother) 2. (N) appellation for husband's younger brother's wife (his sister-in-law)
叔母 。 稱謂 。 稱呼叔叔的妻子 。 稱謂 。 稱呼丈夫的弟媳婦 。
🗣 cympøo 🗣 (u: cirm'pøo) 嬸婆 [wt][mo] [d#]
稱謂 。 稱呼父母親的嬸嬸 。
🗣 siøfcirm 🗣 (u: siør'cirm) 小嬸 [wt][mo] [d#]
弟媳 、 小嬸子 。 稱謂 。 男子稱呼弟弟的妻子或是女子稱呼丈夫弟弟的妻子 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org