Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: santuu [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

兩者* [HTB]

DFT (2)

🗣 Id kiafm ji kox, bofng la'ar kiafm søea khox./Id kiafm ji kox, bof la'ar kiafm søea khox. 🗣 (u: Id kiafm ji kox, bofng laa'ar kiafm sea khox. Id kiafm ji kox, bofng/bof laa'ar kiafm søea khox.) 一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。 [wt][mo] [d#]
兩者兼顧 , 摸蜆兼洗褲子 。「 摸蜊仔 」 是從前常見的副業 , 在溪裡摸拾蜆貝 , 可作為佐菜 , 也可賣錢 , 因在水中蹲著工作 , 褲子常浸水 , 好像順便洗了褲子一樣 。 意謂一舉兩得 。
🗣 zhøe'hurn 🗣 (u: zhoef zhef'hurn zhøef'hurn) 炊粉 [wt][mo] [d#]
細米粉 。 也稱作 「 幼米粉 」。 製做米粉時先把米磨成漿 , 再壓乾後下去蒸三分熟成了富彈性的米團 , 將它輾成米片放入機器的細孔中 , 壓出一條條的生米粉 。 細長的米粉是要在蒸籠裡面蒸 , 所以叫 「 炊粉 」, 為新竹地區詞彙 ; 而粗短的米粉要在水裡面煮 , 叫做 「 水粉 」。 兩者都是用百分百純米製造的 「 米粉 」。 炊粉 。 2014年7月政府要求標示含米量 , 因而對名稱有了新規定 。 要求米粉含米量百分之五十以上才能使用米粉名稱 ; 未達百分之五十者不應使用米粉名稱 。 由於市售米粉添加玉米粉較多 , 米含量大多低於百分之五十 , 所以這一類細米粉改稱為 「 炊粉 」。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org