MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: Høekaux [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (2)

Pvepof-zok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
plains aboriginal tribes; Formosan aborigines who submitted to Chinese rule and learned to speak Chinese
平埔族
Pvipof-zok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
plains aboriginal tribes
平埔族

DFT (2)

🗣 chvihoafn/zhvehoafn/zhve'hoafn/chvi'hoafn 🗣 (u: zhvef/chvy'hoafn) 生番 [wt][mo] [d#]
清代對未歸化臺灣原住民的稱呼 , 與熟番 、 平埔族相對應 。 形容蠻橫不講理的人 , 但有歧視原住民之義 , 應避免使用 。
🗣 Pvepof-hoafn/Pvipof-hoafn 🗣 (u: Pvee/Pvii'pof-hoafn) 平埔番 [wt][mo] [d#]
平埔族原住民 , 共有十餘族 。 居住在平地的原住民 , 現在幾乎已經都被漢人同化了 , 只留少數的族群和漢人混居 。「 番 」 為早期之講法 , 因有歧視之義 , 應避免使用 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org