MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: cviarchiuo-peeng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (3)

bong'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be ungrateful; being ungrateful
忘恩
bong'wn poexgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ungrateful; be forgetful of all favors one has been given
忘恩背義
boxng'wn poexgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
also bong'wn poexgi. ungrateful; be forgetful of all favors one has been given
忘恩背義

DFT (2)

🗣 boxng'unpoexgi 🗣 (u: bong'wn'poe'gi) 忘恩背義 [wt][mo] [d#]
忘恩負義 。
🗣 Khitciah kvoar biøxkofng. 🗣 (u: Khid'ciah kvoar biø'kofng.) 乞食趕廟公。 [wt][mo] [d#]
寺廟的廟祝收容乞丐 , 提供他們吃住 , 沒想到乞丐非但不知感激 , 甚至還得寸進尺 、 忘恩負義 , 將廟祝趕走霸占寺廟 。 比喻喧賓奪主 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org