MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: Thaeafn Hiofng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

舊地* [HTB]

DFT (200) thaau-10-zoa:

🗣 A'kaau 🗣 (u: Af'kaau) 阿猴 [wt][mo] [d#]
屏東 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 A'kongtiaxm 🗣 (u: Af'kofng'tiaxm) 阿公店 [wt][mo] [d#]
高雄市岡山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 A'tarbu 🗣 (u: Af'tax'bu) 阿罩霧 [wt][mo] [d#]
臺中市霧峰 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Aeliaue 🗣 (u: Aix'liaau'e) 隘寮下 [wt][mo] [d#]
苗栗縣公館 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Aliensia 🗣 (u: Af'liefn'sia) 阿嗹社 [wt][mo] [d#]
高雄市阿蓮 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Alykarng 🗣 (u: Af'lie'karng) 阿里港 [wt][mo] [d#]
屏東縣里港 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Alykoafn 🗣 (u: Af'lie'koafn) 阿里關 [wt][mo] [d#]
高雄市甲仙 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Alylorng 🗣 (u: Af'lie'lorng) 阿里壟 [wt][mo] [d#]
臺東縣關山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Amkor Khvef/Amkor Khvy 🗣 (u: Afm'kor Khvef/Khvy) 庵古坑 [wt][mo] [d#]
雲林縣古坑 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Anghiaxzhuo'ar 🗣 (u: Aang'hia'zhux'ar) 紅瓦厝仔 [wt][mo] [d#]
臺南市歸仁 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org