MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: khypøef [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

hj:粿* [HTB]

DFT (9)

🗣 køea 🗣 (u: koea kea køea) 粿 [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) cakes of various sorts (usually made of rice flour and usually steamed); soft rice cake; pastry (mostly made of glutinous rice)
糕的總稱 , 指用糯米或粳米等做成的食品 。 因所加的原料不同而有不同的稱法 。
🗣 køefar 🗣 (u: koea kea'ar køea'ar) 粿仔 [wt][mo] [d#]
河粉 、 粄條 。 白米磨碎加水蒸煮 , 煮熟後可切成薄條加料炒食或煮食 。
🗣 køefboo 🗣 (u: koea kea'boo køea'boo) 粿模 [wt][mo] [d#]
粿印 。 專門用來做糕粿類食品的印模 。
🗣 køefhiøh 🗣 (u: koea kea'hiøh køea'hiøh) 粿葉 [wt][mo] [d#]
做粿的時候所使用的樹葉 , 有的用香蕉葉 , 有的用月桃花的葉子 。
🗣 køefixn 🗣 (u: koea kea'ixn køea'ixn) 粿印 [wt][mo] [d#]
印模 。 製作粿類食品時 , 用來壓印花樣的模具 , 一面為桃 , 一面為龜 , 有長壽之意 。
🗣 køeflo 🗣 (u: koea kea'lo køea'lo) 粿路 [wt][mo] [d#]
年糕類 、 糕粿類的食品 。
🗣 køefpoo 🗣 (u: koea kea'poo køea'poo) 粿酺 [wt][mo] [d#]
煮熟的糯米團 。 將 「 粞 」( tshè )( 糯米團 ) 取一小塊先蒸熟 , 成為像 「 粿 」( kué ) 一樣且具有黏性的 「 酺 」( pôo ), 稱為 「 粿酺 」, 再將 「 粿酺 」 揉入 「 粞 」 當中使其均勻 , 就可以用來搓成湯圓 。
🗣 køefzaxng 🗣 (u: koea kea'zaxng køea'zaxng) 粿粽 [wt][mo] [d#]
客家粽 。 將糯米磨成漿壓去多餘水分 , 之後將炒過的餡料包入 , 再以粽葉包裹 。 閩南粽與其不同處在於用生米去蒸煮 。
🗣 køefzhøex 🗣 (u: koea kea'zhex zhoex køea'zhøex) 粿粞 [wt][mo] [d#]
糯米磨成漿後 , 裝在布袋裡頭 , 壓上石頭把水分過濾掉 , 使米漿變成固體狀 , 可用來搓湯圓或做年糕的材料 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org