MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: køeabak [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

hj:糜* [HTB]

DFT (4)

🗣 mi'mi'mauhmauq 🗣 (u: my'my'mauq'mauq) 糜糜卯卯 [wt][mo] [d#]
形容東西扭曲 、 凹扁 、 變形 。 形容事情弄得一團糟 。
🗣 moaai/bøee/moee/bee 🗣 (u: moee/bee) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) porridge; gruel; congee 2. (N) congee-like substance; viscous substance; paste
稀飯 。 像稀飯一樣糊糊的東西 。
🗣 moepng/bepng 🗣 (u: moee/bee'png) 糜飯 [wt][mo] [d#]
稀飯和乾飯 , 常用來泛稱三餐 。
🗣 my 🗣 (u: my) t [wt][mo] (h,u) [d#]

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org