MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: koktiofng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kor u u u kex u u u loa u u u ze u u u cvii u u u kor u u u kex u u u joa u u u zøe u u u cvii () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"kor u u u kex u u u loa u u u ze u u u cvii u u u kor u u u kex u u u joa u u u zøe u u u cvii"]]

HTB (cache) (0)

u:kor u:u u:kex u:u u:loa u:u u:ze u:u u:cvii u:u u:kor u:u u:kex u:u u:joa u:u u:zøe u:u u:cvii [HTB]

DFT (0)

u:kor u:u u:kex u:u u:loa u:u u:ze u:u u:cvii u:u u:kor u:u u:kex u:u u:joa u:u u:zøe u:u u:cvii (_)

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org