MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: tvia`khix [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): Kerng boea bea Kerng bøea () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"Kerng boea bea Kerng bøea"]]

HTB (cache) (0)

Kerng boea bea Kerng bøea [HTB]

DFT (2)

🗣 Kefngbøea 🗣 (u: Kerng'boea bea Kerng'bøea) 景美 [wt][mo] [d#]
臺北捷運松山新店線站名
🗣 Kefngbøea 🗣 (u: Kerng'boea bea Kerng'bøea) 梘尾 [wt][mo] [d#]
臺北市景美 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org