MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: zule'køee [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): barn koef (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"barn koef"]]

HTB (cache) (1)

bafnkoef thiutiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter
摘瓜抽藤; 追根究底

DFT (2)

🗣 barn-koef chiuu-tiin 🗣 (u: barn-koef chiuu-tiin) 挽瓜揫藤 [wt][mo] [d#]
順藤摸瓜 、 追根究柢 。 依循線索澈底探查事情 。
🗣 Bøexzeeng øh kviaa sefng øh pøef, bøexzeeng iaxzerng sviu barn koef. 🗣 (u: Boe'zeeng øh kviaa sefng øh poef, boe'zeeng ia'zerng sviu barn koef. Bøe'zeeng øh kviaa sefng øh pøef, bøe'zeeng ia'zerng sviu barn koef.) 未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。 [wt][mo] [d#]
還不會走路就想學飛 , 尚未播種竟妄想收成瓜果 。 指人要循序漸進的學習與按步就班的耕作才會有所收穫 , 絕無一步登天或不勞而獲的道理 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org