MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: pvoarthafngsai'ar [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): boea bea ar kviar bøea ar kviar () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"boea bea ar kviar bøea ar kviar"]]

HTB (cache) (0)

boea bea ar kviar bøea ar kviar [HTB]

DFT (3)

🗣 bøefar-kviar 🗣 (u: boea bea'ar'kviar bøea'ar-kviar) 尾仔囝 [wt][mo] [d#]
么兒 。 排行最小的兒子 。
🗣 liawbøefafkviar 🗣 (u: liao'boea bea'ar'kviar liao'bøea'ar'kviar) 了尾仔囝 [wt][mo] [d#]
敗家子 。 不務正業 、 傾家蕩產而無法自立的子孫 。
🗣 soahbøea'af'kviar/soahbøefafkviar 🗣 (u: soaq'boea bea'ar'kviar soaq'bøea'ar'kviar) 煞尾仔囝 [wt][mo] [d#]
老么 。 么兒 。 排行最小的孩子 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org