MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: Køchiuxkhaf [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (1)

ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
juice; graft in; eyelashes; to fold; receive; accept; take with the hand; to welcome; piece together string; rope or cloth; set bones; to graft; succeed to
汁; 接; 睫; 摺

DFT (2)

🗣 ciab 🗣 (u: ciab) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) juice; sap; gravy 2. (Adj) dirty; filthy (often suffix)
物體中所含的水分 、 液體 。 形容骯髒 , 常重疊作為後綴 。
🗣 ciab 🗣 (u: ciab) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to meet; to welcome; to greet; to receive (a visitor) 2. (V) to link; to join; to graft; to connect; to set 3. (V) to receive (letter etc) 4. (V) to substitute for; to replace; to supersede 5. (V) to continue; to proceed with; to go on with
迎接 、 接待 。 連接 、 接合 。 接到 、 收到 。 替代 。 繼續 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org