Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: Cid'hvixkhafng jip, cid'hvixkhafng zhud./Cit hvixkhafng jip, cit hvixkhafng zhud. [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): goe sefng () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"goe sefng"]]

Htb (cache) (0)

goe sefng [HTB]

DFT (2)

🗣 goexsefng 🗣 (u: goe'sefng) 外甥 [wt][mo] [d#]
稱謂 。 稱姊妹所生的兒子 。
🗣 Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] [d#]
外甥佔舅父的便宜 , 像是吃豆腐那樣簡單 。 喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org